সব

পুলিৎজার পুরস্কার ২০১৮

আর্থার লেস একজন মাঝারি গোছের ‘সমকামী’ ঔপন্যাসিক। বয়স পঞ্চাশ ছুঁই ছুঁই। সাহিত্যিক হিসেবে তাঁর কদর দিনে দিনেই কমছে। প্রকাশক সাফ জানিয়ে দিয়েছেন, তাঁর সদ্য লেখা উপন্যাস সুইফট তিনি প্রকাশ করবেন না। প্রকাশ না করার কারণ...
২০ এপ্রিল ২০১৮

গ্রিগরি ওস্তের হারিয়ে যাওয়া এক রাজহাঁসের বাচ্চা

আমি বড় কানওয়ালা খরগোশ। ঘুরে বেড়াচ্ছিলাম বনে। হঠাৎ শুনতে পেলাম কে যেন কাঁদছে।...
জাহীদ রেজা নূর ০৯ মার্চ ২০১৮

জর্জ স্যান্ডার্স : ‘যা ঘটেছে ভুলে যাও, যা ঘটতে পারে তা লেখো’

এ বছরের ম্যান বুকার পুরস্কারজয়ী মার্কিন লেখক জর্জ স্যান্ডার্সকে নিয়ে আয়োজন...
মোজাফফর হোসেন ২৭ অক্টোবর ২০১৭

ড্যাফনি দ্যু মারিয়েই ব্রিটেনের রহস্যপোন্যাসের রানি

বিশ শতকের জনপ্রিয় ব্রিটিশ নারী লেখক ড্যাফনি দ্যু মারিয়েই। খ্যাতনামা পরিচালক...
৩০ জুন ২০১৭

রাদিচের চিঠি

গাড়িতে উঠেই তিনি বলে বসেন: ‘রাজশাহীতে নাকি আপনারা এখন রবীন্দ্রনাথের...
মাহমুদ শাহ কোরেশী ০৯ জুন ২০১৭

নির্দয় বৃষ্টি

বলো তো কোথায় ছিলে, ও আমার নয়নের নীল মণি?প্রিয় ও খোকন সোনাটি আমার, বলো তো...
বব ডিলান, অনুবাদ: সাজ্জাদ শরিফ ২১ অক্টোবর ২০১৬

ক্রনিকলস থেকে যাত্রা হলো শুরু

লু লেভি ছিলেন লিডস মিউজিক পাবলিশিং কোম্পানির কর্ণধার। আমাকে ট্যাক্সিতে করে...
বব ডিলান ২১ অক্টোবর ২০১৬

আরব বসন্ত শেষে বদ্ধ সময়ের কলতান

২০১১ সালে মধ্যপ্রাচ্যে যে ‘আরব বসন্ত’-এর উন্মেষ, তা ঝাঁকুনি দেয়...
অনুবাদ: মাহমুদ আলম সৈকত ০৭ অক্টোবর ২০১৬

অনুবাদ : ইভো বঁফোয়ার কবিতা ছিলাম বহমান বসন্ত

ফরাসি কাব্যভুবনে দারুণ আলোচিত কবি ইভো বঁফোয়া মারা গেছেন সম্প্রতি...
অনুবাদ: মাসুদুজ্জামান ২৯ জুলাই ২০১৬ মন্তব্য

দ্য বোনস্ অব গ্রেস অখণ্ড প্রেমের খণ্ড খণ্ড গল্প

বাংলাদেশি লেখক তাহমিমা আনামের সর্বশেষ উপন্যাস দ্য বোনস্ অব গ্রেস প্রকাশিত...
অনুবাদ: সারফুদ্দিন আহমেদ ১৭ জুন ২০১৬

গল্প কদর্যদের রাত

দুজনেই ছিলাম কুৎসিত। যদিও মামুলি রকমের কুৎসিত। মেয়েটির গালের হাড় ছিল বসে...
মারিও বেনেদেত্তি, অনুবাদ: রায়হান রাইন ২৯ জানুয়ারি ২০১৬

আর্নেস্ট হেমিংওয়ের গল্প ব্রিজের ধারের বৃদ্ধ

চোখে স্টিল ফ্রেমের চশমা, পোশাক ধূলিধূসরিত—বুড়ো লোকটি রাস্তার ধারে বসে...
অনুবাদ: হাসান আজিজুল হক ১৮ ডিসেম্বর ২০১৫

বুকারজয়ী উপন্যাস আ ব্রিফ হিস্ট্রি অব সেভেন কিলিংস থেকে নিমজ্জনের গল্প

আমি জানি, আমার বয়স তখন চৌদ্দ। হ্যাঁ, আমি এটি নিশ্চিতভাবে জানি। আমি আরও জানি,...
মারলন জেমস, ভূমিকা ও অনুবাদ: তুষার তালুকদার ২৩ অক্টোবর ২০১৫

স্ভেতলানা আলেক্সিয়েভিচের লেখা থেকে ভয়ংকরের মুখোমুখি ধ্বংসযজ্ঞে লেখালেখি

মহামতি চেখভের তিন বোন নাটকটির কথা মনে পড়ছে। নাটকে প্রধান চরিত্র এ সংলাপটি...
ওয়াসি আহমেদ ১৬ অক্টোবর ২০১৫

স্ভেতলানা আলেক্সিয়েভিচের লেখা থেকে যুদ্ধের চেহারা মেয়েলি নয়

মিনস্ক শহরের প্রান্তে একটি তিনতলা বাড়ি। দেখেই মনে হয়েছিল যুদ্ধের পরপরই তৈরি...
জাহীদ রেজা নূর ১৬ অক্টোবর ২০১৫

আফগানিস্তানের অমর বার্তা

দেশে বিদেশে বইটিতে ১৯২০-এর দশকের আফগানিস্তানের বর্ণনা এক বাঙালি তরুণের...
ন্যান্সি হ্যাচ ডুপ্রি ১৫ মে ২০১৫ মন্তব্য

অ্যান্টনি ডুয়ার ফিকশন লেখা মানে পাঠককে নিজের গণ্ডি থেকে অন্যের জীবনে প্রবেশ করিয়ে দেওয়া

অল দ্য লাইট উই ক্যাননট সি উপন্যাসটির জন্য এ বছর ফিকশন বিভাগে পুলিৎজার...
০৮ মে ২০১৫

গ্যুন্টার গ্রাস: বিনম্র শ্রদ্ধা বাংলাদেশ সফরনামা

৮৭ বছর বয়সে ১৩ এপ্রিল মারা গেলেন জার্মানির নোবেলজয়ী কথাসাহিত্যিক গ্যুন্টার...
গ্যুন্টার গ্রাস, অনুবাদ: মশিউল আলম ১৭ এপ্রিল ২০১৫ মন্তব্য

গল্প মন্তিয়েলের বিধবা বউ

হোসে মন্তিয়েল যখন মারা গেল, একটা বিহিত হয়েছে সবাই এমন অনুভব করল শুধু তার...
গাব্রিয়েল গার্সিয়া মার্কেস, অনুবাদ: রায়হান রাইন ১৭ এপ্রিল ২০১৫ মন্তব্য

টমাস ট্রান্সট্রোমারের কবিতা

অগ্নিলিখনযখন তোমার সঙ্গে প্রেম করেছি তখনই আমার বিষণ্নবিধুর মাসগুলোঝলমল করে উঠেছে।জোনাকিরা যেভাবে জ্বলে আর নেভে, নেভে আর জ্বলে,—স্ফুলিঙ্গের মতোঅলিভ গাছের আঁধারে কেমন করে ওড়েআমরা তাদের সেই উড়ালটা বুঝতে পেরেছি। বিষণ্নবিধুর মাসগুলোতে...
অনুবাদ: মাসুদুজ্জামান ০৩ এপ্রিল ২০১৫ মন্তব্য

কালো রাতের পর

মুক্তিযুদ্ধের সময় প্রবাসী সরকারের প্রধানমন্ত্রী তাজউদ্দীন আহমদের ব্যক্তিগত...
২০ মার্চ ২০১৫
মোবাইল অ্যাপস ডাউনলোড করুন    
© স্বত্ব প্রথম আলো ১৯৯৮ - ২০১৮
সম্পাদক ও প্রকাশক: মতিউর রহমান
সিএ ভবন, ১০০ কাজী নজরুল ইসলাম অ্যাভেনিউ, কারওয়ান বাজার, ঢাকা ১২১৫
ফোন: ৮১৮০০৭৮-৮১, ফ্যাক্স: ৯১৩০৪৯৬, ইমেইল: info@prothom-alo.info