গভর্নর জেনারেল সাহিত্য পুরস্কার ঘোষণা

২০১৯ সালের গভর্নর জেনারেল সাহিত্য পুরস্কারপ্রাপ্ত বই
২০১৯ সালের গভর্নর জেনারেল সাহিত্য পুরস্কারপ্রাপ্ত বই

প্রতিবারের মতো এবারও অক্টোবর মাসে কানাডায় সাহিত্যমোদীদের মধ্যে বিপুল উদ্দীপনা লক্ষ্য করা যায়। কারণ, দেশজুড়ে জাতীয় বা প্রাদেশিক সরকার বা বিভিন্ন সংস্থা কর্তৃক সাহিত্য ক্ষেত্রে যে পুরস্কার দেওয়া হয় তার অধিকাংশই এই সময়ে ঘোষণা করা হয়।
২৫ হাজার ডলারের গভর্নর জেনারেল সাহিত্য পুরস্কারের মতো প্রথম সারির স্বীকৃতিও আসে এই সময়ে। জাঁকজমকপূর্ণ অনুষ্ঠানের মাধ্যমে সেগুলো প্রদানের দৃশ্য দেখার জন্য মানুষের আগ্রহের কমতি থাকে না। অবশেষে গত ২৯ অক্টোবর টরন্টো সময় ভোরে কানাডার সাহিত্যাঙ্গনের মানুষদের অধীর আগ্রহ শেষ হয়েছে। ঘোষিত হয়েছে গভর্নর জেনারেল সাহিত্য পুরস্কার ২০১৯। ইংরেজি ও ফরাসি ভাষায় রচিত কানাডীয় সাহিত্যের সাতটি বিভাগে সাহিত্যিকদের নাম জানা গেছে এ বছরের শ্রেষ্ঠ ১৪টি বইয়ের লেখক হিসেবে। এখন অপেক্ষা কবে তাঁরা গভর্নর জেনারেল জুলি পিয়েতে কর্তৃক অভিনন্দিত হবেন। উচ্ছ্বসিত লেখকদের সঙ্গে মিলিত হবেন পাঠকেরা। লেখক-পাঠক মিলনে ঝলমল করে উঠবে অটোয়ার পার্লামেন্ট হাউস।
সাহিত্যে বিশেষ মেধা প্রদর্শনের জন্য বর্তমানে প্রতি বছর সাতটি ক্ষেত্রে গভর্নর জেনারেল পুরস্কার দেওয়া হয়। ইংরেজি ও ফরাসি দুটি ভাষার লেখকদের জন্যই পুরস্কারের ব্যবস্থা রয়েছে। সাতটি ক্ষেত্র হলো কথাসাহিত্য, কবিতা, নাটক, প্রবন্ধ সাহিত্য, অনুবাদ, শিশু-কিশোর সাহিত্য এবং ইলাস্ট্রেটেড বই অর্থাৎ ইয়ং পিপলস লিটারেচার।
এ বছর ইংরেজি ভাষার বইয়ের জন্য যেসব লেখক-কবি প্রতিটি ২৫ হাজার ডলার মূল্যের গভর্নর জেনারেল সাহিত্য পুরস্কারের জন্য স্বীকৃতি পেলেন তাঁরা হলেন—কথাসাহিত্যে জোয়ান টমাস, কবিতায় গোয়েন বেনাওয়ে, নন-ফিকশনে ডন গিলমার, নাটকে আমান্দা প্যারিস, ফরাসি থেকে ইংরেজি অনুবাদে লিন্ডা গ্যাবেরিও, শিশু-কিশোর সাহিত্যে এরিন বো এবং ইলাস্ট্রেটেড শিশু-কিশোর বইয়ের জন্য সিডনি স্মিথ।
পুরস্কারপ্রাপ্ত বইগুলো—উপন্যাস ‘ফাইভ ওয়াইভস’, কাব্যগ্রন্থ ‘হলি ওয়াইল্ড’, প্রবন্ধ গ্রন্থ ‘টু দ্য রিভার’ এবং নাটক ‘আদার সাইড অব দ্য গেইম’। অনুবাদটি গ্রন্থটি হলো ফরাসিভাষী লেখক ওয়াজদি মওয়াদ রচিত ‘বার্ডস অব অ্যা কাইন্ড’।
ইংরেজি ভাষায় রচিত সাহিত্যের জন্য প্রদত্ত পুরস্কারের আশায় এ বছর বই জমা পড়েছিল মোট ৯০২টি। এর মধ্যে ২২৫টি উপন্যাস, ১৭৭টি কাব্যগ্রন্থ, ২০২টি নন-ফিকশন। গত বছর জমা পড়েছিল ২১৪টি উপন্যাস, ১৪৪টি কাব্যগ্রন্থ, ১৭৪টি নন-ফিকশন। উপন্যাস ক্যাটাগরিতে যেমন ছিলেন এম জি ভাসানজি, টমাস কিং, রবীন্দ্রনাথ মহারাজ, শ্যারন বুটালার মতো জ্যেষ্ঠ সাহিত্যিক, তেমনি ছিলেন মাইকেল ক্রামি, এমা ডনোগ, আন্দ্রে অ্যালেক্সিসের মতো শক্তিশালী ঔপন্যাসিকেরাও। বয়োজ্যেষ্ঠ কবি ব্রুস মেয়ের, টমাস কিংও ছিলেন কবিতা পুরস্কারের দৌড়ে। ছিলেন মাইকেল রেডহিলের মতো বিখ্যাত ঔপন্যাসিক। ফিকশন ক্যাটাগরিতে এবার উঠে এসেছিল মন্ট্রিয়েলের বাঙালি লেখক রানা বোসের উপন্যাস ‘ফগ’। কবিতা ক্যাটাগরিতে ছিল বাংলাদেশি বংশোদ্ভূত কবি দয়ালি ইসলামের বই ‘হেফট’। প্রবন্ধ ক্যাটাগরিতে ছিল বর্ষীয়ান লেখক ও সম্পাদক জন মেটকাফের ‘দ্য কানাডিয়ান শর্ট স্টোরি, কবি এডাম সোলের ‘হাউ অ্যা পোয়েম মুভস’-এর মতো বই।
উপন্যাস ক্যাটাগরিতে জোয়ান টমাস ছাড়া আরও যে চারজন কথাকারের নাম শর্টলিস্টে ছিল তাঁরা হলেন—মারিয়ান মিক্রোস, কে ডি মিলার, মাইকেল ক্রামি এবং ক্যারি ফাগান। শর্টলিস্টে কবিতায় অন্য যারা প্রতিদ্বন্দ্বী ছিলেন তাঁরা হলেন—জুলি ব্রুক, ক্যাথারিন হান্টার, ক্যারেন হোউল এবং গারনেট রুফো। প্রবন্ধে ছিলেন—ড্যান ওয়ার্ব, অ্যালান ওয়াকার, ব্রায়ান হার্ভে এবং নোয়ামি কে লুইস। অন্য যে নাট্যকারেরা শর্টলিস্টে ছিলেন তাঁরা হলেন—টেতসুরো সিগেমাটসু, কেভিন লরিন, সিন হ্যারিস অলিভার এবং হানা মসকোভিচ।
অনুবাদেও চূড়ান্ত পর্বে অন্য আরও অনেকের সঙ্গে ছিলেন কানাডার অনুবাদ ক্ষেত্রে অনন্য শিলা ফিশম্যান। তাঁর অনুবাদিত গ্রন্থটি হলো কম্বোডিয়ার বংশোদ্ভূত বহুল আলোচিত লেখক কিম ট রচিত ‘ভি’।
প্রতি বছর সারা দেশের ১৪ জন লেখক এই পুরস্কার পেয়ে থাকেন। প্রতিজন লেখক আর্থিক মূল্যে ২৫ হাজার ডলার লাভ করেন। এ ছাড়া পুরস্কারপ্রাপ্ত গ্রন্থের প্রকাশকেরাও পেয়ে থাকেন তিন হাজার ডলার। আর প্রতিটি ক্যাটাগরিতে ফাইনালিস্ট হিসেবে আরও যে চারটি করে বই থাকে সেগুলোর লেখকেরা পান এক হাজার ডলার করে।
১৯৩৬ সালে কানাডার তৎকালীন গভর্নর জেনারেল লর্ড টুইডস মুইয়ের উদ্যোগে এই পুরস্কারটি প্রদানের ব্যবস্থা করা হয়। সে সময় ব্যবস্থাপনার দায়িত্বে ছিল কানাডিয়ান অথরস অ্যাসোসিয়েশন। শুরুতে পুরস্কার দেওয়া হতো শুধু ইংরেজি ভাষার লেখকদের। কথাসাহিত্য এবং প্রবন্ধ সাহিত্য দুটি ধারাতে পুরস্কার দেওয়া হতো। পরে বিভিন্ন সময়ে অন্যান্য ক্যাটাগরি সংযুক্ত হয়েছে। গভর্নর জেনারেল সাহিত্য পুরস্কারটি বর্তমানে পরিচালিত হয় কানাডার শিল্প-সাহিত্য-সংস্কৃতির প্রতিনিধিত্বশীল সরকারি প্রতিষ্ঠান কানাডা কাউন্সিলের মাধ্যমে। ১৯৫৯ সাল থেকে কানাডা কাউন্সিল এই দায়িত্ব পালন করে আসছে। ফরাসি ভাষার লেখকদের জন্য আলাদা করে পুরস্কার দেওয়ার উদ্যোগ নেওয়া হয়, কানাডা কাউন্সিল দায়িত্ব নেওয়ার পর থেকে।
শুরুতে গভর্নর জেনারেল সাহিত্য পুরস্কারের কোনো অর্থ মূল্য ছিল না। লেখক সম্মানিত হতেন সেটাই ছিল প্রধান বিষয়। অর্থ মূল্য দেওয়ার বিষয়টিও যুক্ত হয় কানাডা কাউন্সিল দায়িত্ব নেওয়ার পর থেকে। ১৯৫৯ সালে সেটি শুরু হয় এক হাজার ডলার দিয়ে। তখন চারটি ক্যাটাগরিতে পুরস্কার দেওয়া হতো। আটজন লেখক সে বছর অর্থ মূল্যে পুরস্কৃত হন। এরপরে ১৯৬৯ সাল থেকে অর্থ মূল্যের পরিমাণ বাড়ানো হয় ২৫০০ ডলারে। ১৯৭৫ সালে সেটি বেড়ে দাঁড়ায় পাঁচ হাজার ডলারে। এরপর ২০০০ সালে ১৫ হাজার ডলার এবং ২০০৭ সাল থেকে ২৫ হাজার ডলার প্রতি লেখককে প্রদান করা হচ্ছে।
পাঁচ শতাধিক লেখক গত ৮২ বছরে গভর্নর জেনারেল সাহিত্য পুরস্কার পেয়েছেন বা সংক্ষিপ্ত তালিকায় মনোনীত হয়েছেন।
১৯৯০ সাল পর্যন্ত পুরস্কারটি দেওয়া হতো গ্রন্থ প্রকাশের পরের বছর। ১৯৯১ সাল থেকে বছরের পুরস্কার ওই বছরেই দেওয়া হচ্ছে।
গভর্নর জেনারেল পুরস্কার নিয়েও বিতর্কের সূচনা হয়েছে অনেক সময়। অনেকেই মনে করেন পুরস্কারপ্রাপ্ত লেখকদের অধিকতর যোগ্য বইটির জন্য পুরস্কার না পেয়ে কমযোগ্য বই পুরস্কার পেয়েছে। উদাহরণ হিসেবে কানাডার অগ্রগণ্য সাহিত্য সমালোচক নর্থরোপ ফ্রাই রচিত ‘দ্য গ্রেট কোর্ড’ ১৯৮৩ সালে পুরস্কৃত না হওয়াকে অনেকেই সহজভাবে মেনে নিতে পারেননি। রাজনৈতিক কারণে গভর্নর জেনারেল পুরস্কার গ্রহণে অস্বীকৃতি জানিয়েছেন কোনো কোনো লেখক। ১৯৬৯ থেকে ১৯৭৭ সাল পর্যন্ত কুইবেকের চারজন সরকারের সর্বোচ্চ পদ থেকে প্রদেয় এই পুরস্কারটি গ্রহণ করতে অস্বীকৃতি জানিয়েছেন। ১৯৬৮ সালে ‘সিলেক্টেড পোয়েমস, ১৯৫৬-৬৮’ গ্রন্থের জন্য লিওনার্দো কোহেনকে পুরস্কারটি দেওয়া হলে তিনি অস্বীকার করেন এই বলে যে, সারা কানাডায় তাঁর লেখা বোঝার যোগ্য কোনো মানুষ নেই।
গত বছর যারা এই পুরস্কার পেয়েছিলেন তাঁরা হলেন—কথাসাহিত্যে সারাহ হেনস্ট্রা, কবিতায় সিসিলি নিকলসন, নন-ফিকশনে ড্যারেল জে ম্যাকলিওড, নাটকে জর্ডান টানাহিল, ফরাসি থেকে ইংরেজি অনুবাদে যৌথভাবে ফিলিস অ্যারোনফ এবং হাওয়ার্ড স্কট, শিশু-কিশোর সাহিত্যে জোনাথান অক্সিয়ার এবং ইলাস্ট্রেটেড শিশু-কিশোর গ্রন্থের জন্য জিলিয়াম তামাকি।
গত বছরের পুরস্কারপ্রাপ্ত উপন্যাস ছিল ‘দ্য রেড ওয়ার্ড’, কাব্যগ্রন্থ ‘ওয়েসাইড স্যাঙ’, প্রবন্ধ গ্রন্থ ‘নামাস্কাস’ এবং নাটক ‘বতিচেল্লি ইন দ্য ফায়ার অ্যান্ড সানডে ইন সডম’। অনুবাদ গ্রন্থ ছিল ফরাসিভাষী লেখক এডেম অমে রচিত ‘ডিসেন্ট ইনটু নাইট’।
আগামী ১১ ডিসেম্বর সন্ধ্যায় অটোয়ায় রাষ্ট্রীয় ভবনে গভর্নর জেনারেল জুলি পায়েতে লেখক, কবি, অনুবাদক এবং ইলাস্ট্রেটরদের হাতে এই পুরস্কার তুলে দেবেন।