সব

আমার চোখে নাজিম হিকমত

ভেরা তুলিয়াকোভা হিকমত ছিলেন কিংবদন্তিতুল্য কবি নাজিম হিকমতের শেষ প্রেমিকা ও স্ত্রী। তাঁদের পরিচয়, প্রেম-বিয়ে ছিল দারুণ ঘটনাবহুল। ১৯৬৩ সালে নাজিমের...
ভেরা তুলিয়াকোভা হিকমত ১২ অক্টোবর ২০১৮

অনুবাদ গল্প ইশকুল

বেশ, আমরা এই বাচ্চাদের সব্বাইকে নিয়ে গাছ লাগাতে গেলাম। দেখুন, আমরা ধরে নিয়েছি এটা তাদের শিক্ষার অংশ, ওদের দেখাতে চাইছি যে জানেনই তো, কী পদ্ধতিতে...
ডোনাল্ড বার্থেল্‌ম ২৭ জুলাই ২০১৮

বাংলাদেশে ইংরেজি ‘আয়েশামঙ্গল’

রংপুরের আয়েশার গল্প পৌঁছে গেছে বিশ্ববাসীর বইয়ের তাকে। বাংলাদেশের ঔপন্যাসিক আনিসুল হকের আয়েশামঙ্গল ইংরেজি ভাষায় প্রকাশিত হয়েছে যুক্তরাষ্ট্রের হারপার...
নিজস্ব প্রতিবেদক, ঢাকা ২১ জুলাই ২০১৮

এদুয়ারদো গ্যালিয়ানো আলোছায়ার ফুটবল

ফুটবলের শুরু কবে? জন্মলগ্নে পৃথিবীর বিভিন্ন দেশে কীভাবে হতো এই খেলাটি? প্রাগৈতিহাসিক কাল থেকে আধুনিক যুগে কী কী বিবর্তনের মধ্য দিয়ে গিয়েছে ফুটবল?...
অনুবাদ: আফসানা বেগম ০৬ জুলাই ২০১৮

কার্ল মার্ক্সের জন্মের ২০০ বছর বাংলার মার্ক্স, ম্যাট্রিক্স ও একটা লাল বড়ি

জীবনসায়াহ্নে তাঁর মনে হয়েছিল, মানবসমাজ তথা জাতিপুঞ্জ বিষয়ে কাজ বাকি রইল। তাই অন্যান্য ভারতীয় ভাষার মধ্যে বাংলার প্রতি উৎসাহী হলেন। শিখলেন ৫...
ফারুক ওয়াসিফ ১১ মে ২০১৮ ১০ মন্তব্য

ইংরেজি অনুবাদে সূর্য দীঘল বাড়ি

আবদুস সেলিমকৃত আবু ইসহাকের কালজয়ী উপন্যাস সূর্য-দীঘল বাড়ির ইংরেজি অনুবাদ হাতে পেয়ে প্রথমেই খুব আনন্দ হলো। বইটি আবু ইসহাক লিখেছিলেন বাংলা ভাষায়।...
ইমরান খান ১১ মে ২০১৮ মন্তব্য

জন মারে উষ্ণমণ্ডলীয় প্রজাপতির গপ্পো

মাত্র একটি গল্পসংকলন দিয়ে বিশ্বখ্যাত হয়ে ওঠার ঘটনা ভূরি ভূরি না হলেও বিরল নয়। অরুন্ধতী রায়, ঝুম্পা লাহিড়ির পর পুলিৎজার বা মানবুকারের ঢাকঢোল ছাড়াই...
ওয়াসি আহমেদ ০৪ মে ২০১৮

পুলিৎজার পুরস্কার ২০১৮

আর্থার লেস একজন মাঝারি গোছের ‘সমকামী’ ঔপন্যাসিক। বয়স পঞ্চাশ ছুঁই ছুঁই। সাহিত্যিক হিসেবে তাঁর কদর দিনে দিনেই কমছে। প্রকাশক সাফ জানিয়ে দিয়েছেন, তাঁর...
২০ এপ্রিল ২০১৮

গ্রিগরি ওস্তের হারিয়ে যাওয়া এক রাজহাঁসের বাচ্চা

আমি বড় কানওয়ালা খরগোশ। ঘুরে বেড়াচ্ছিলাম বনে। হঠাৎ শুনতে পেলাম কে যেন কাঁদছে। কাছে গিয়ে দেখি, কাঁদছে রাজহাঁসের এক বাচ্চা। জিজ্ঞেস করলাম, ‘কী...
জাহীদ রেজা নূর ০৯ মার্চ ২০১৮

জর্জ স্যান্ডার্স : ‘যা ঘটেছে ভুলে যাও, যা ঘটতে পারে তা লেখো’

এ বছরের ম্যান বুকার পুরস্কারজয়ী মার্কিন লেখক জর্জ স্যান্ডার্সকে নিয়ে আয়োজন প্রথম উপন্যাস লিংকন ইন দ্য বার্ডোর জন্য জর্জ স্যান্ডার্স জিতেছেন...
মোজাফফর হোসেন ২৭ অক্টোবর ২০১৭

ড্যাফনি দ্যু মারিয়েই ব্রিটেনের রহস্যপোন্যাসের রানি

বিশ শতকের জনপ্রিয় ব্রিটিশ নারী লেখক ড্যাফনি দ্যু মারিয়েই। খ্যাতনামা পরিচালক আলফ্রেড হিচকক রেবেকা নামে যে বিখ্যাত সিনেমা নির্মাণ করেছিলেন, সেটি...
৩০ জুন ২০১৭

রাদিচের চিঠি

গাড়িতে উঠেই তিনি বলে বসেন: ‘রাজশাহীতে নাকি আপনারা এখন রবীন্দ্রনাথের পূজা শুরু করেছেন।’ প্রথমা প্রকাশন থেকে প্রকাশিত মূল বাংলা ভাষায়...
মাহমুদ শাহ কোরেশী ০৯ জুন ২০১৭

নির্দয় বৃষ্টি

বলো তো কোথায় ছিলে, ও আমার নয়নের নীল মণি?প্রিয় ও খোকন সোনাটি আমার, বলো তো কোথায় ছিলে?কুয়াশায় মোড়া বারো পর্বতপ্রান্তে পা গেছে টলেআঁকাবাঁকা ছয় রাজপথে...
বব ডিলান, অনুবাদ: সাজ্জাদ শরিফ ২১ অক্টোবর ২০১৬

ক্রনিকলস থেকে যাত্রা হলো শুরু

লু লেভি ছিলেন লিডস মিউজিক পাবলিশিং কোম্পানির কর্ণধার। আমাকে ট্যাক্সিতে করে একদিন নিয়ে গেলেন ওয়েস্ট সেভেন্টিথ স্ট্রিটের পাইথিয়ান টেম্পলে। দেখালেন...
বব ডিলান ২১ অক্টোবর ২০১৬

আরব বসন্ত শেষে বদ্ধ সময়ের কলতান

২০১১ সালে মধ্যপ্রাচ্যে যে ‘আরব বসন্ত’-এর উন্মেষ, তা ঝাঁকুনি দেয় গোটা বিশ্বকেই। তবে বসন্ত-পরবর্তী আরব দুনিয়ায় দেখা গেল নতুন আরেক...
অনুবাদ: মাহমুদ আলম সৈকত ০৭ অক্টোবর ২০১৬

অনুবাদ : ইভো বঁফোয়ার কবিতা ছিলাম বহমান বসন্ত

ফরাসি কাব্যভুবনে দারুণ আলোচিত কবি ইভো বঁফোয়া মারা গেছেন সম্প্রতি কণ্ঠস্বরবুড়ো হচ্ছিলাম আমরা। সে ছিল পাতা, আমি ছিলাম বহমান বসন্ত।সে ছিল সূর্যের...
অনুবাদ: মাসুদুজ্জামান ২৯ জুলাই ২০১৬ মন্তব্য
অন্যান্য
মোবাইল অ্যাপস ডাউনলোড করুন    
© স্বত্ব প্রথম আলো ১৯৯৮ - ২০১৯
সম্পাদক ও প্রকাশক: মতিউর রহমান
প্রগতি ইনস্যুরেন্স ভবন, ২০-২১ কারওয়ান বাজার , ঢাকা ১২১৫
ফোন: ৮১৮০০৭৮-৮১, ফ্যাক্স: ৯১৩০৪৯৬, ইমেইল: info@prothomalo.com