সব

গোসলখানায় যুদ্ধ

সোমবারশেষ বিকেলে সে পুরোনো বাসা ছেড়ে নতুন বাসায় উঠল। খুব কম কষ্টেই হয়ে গেল বাসা পাল্টানো; সে সবকিছু দুটো স্যুটকেসে আঁটিয়ে নিয়ে নিজেই নিয়ে গেল তিন...
মার্গারেট অ্যাটউড ২৫ অক্টোবর ২০১৯

দুকথার চিঠি

প্রভিডেন্স শহরের জেফারসন সড়কটার দুদিকেই খোলা। নির্জন। অথচ এর অন্যদিকেই বাহারি দোকানের জটলা। তবে ইদানীং জেফারসন স্ট্রিটের বদলে লোকে একে নরউইচ...
পিটার হান্ডকে ১৮ অক্টোবর ২০১৯

আচারের জীবন

বুড়িটা মারা গেছে। লোকটা তাঁর অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ায় কিপটেমি করেনি। যা যা দরকার, তার সব আয়োজনই ছিল। মৃতের সব বন্ধুবান্ধব এসেছিল। মাথায় বিরাট...
ওলগা তোকারচুক ১৮ অক্টোবর ২০১৯

পেঁয়াজের স্তবগাথা

‘পেঁয়াজের স্তবগাথা’ নিয়ে পেঁয়াজের ঝাঁজ একটু বেশিই যেন টের পাওয়া যাচ্ছে কিছুদিন ধরে। নিত্যব্যবহার্য সামান্য এই আনাজটি নিয়ে চিলির নোবেলজয়ী কবি পাবলো...
১১ অক্টোবর ২০১৯

যশোর রোডে সেপ্টেম্বর

লক্ষ শিশু দেখছে আকাশ অন্ধকারউদর স্ফীত, বিস্ফারিত চোখের ধারযশোর রোডে—বিষণ্ন সব বাঁশের ঘরধুঁকছে শুধু, কঠিন মাটি নিরুত্তর।লক্ষ পিতা ভিজছে হিমেল...
অ্যালেন গিন্সবার্গ ২৭ সেপ্টেম্বর ২০১৯

জরায়ু

আমার পঞ্চম জন্মদিনে মায়ের ক্যানসার ধরা পড়ল। ডাক্তাররা বলল, জরায়ু কেটে ফেলে দিতে হবে। দিনটা বাজে ছিল। আমরা সবাই বাবার সুবারু গাড়িতে চড়ে হাসপাতালে...
এৎগার কেরেত ২৭ সেপ্টেম্বর ২০১৯

যে গল্পকার সৈন্যদের আদেশ মানে না

ফেসবুকে পাওয়া এক সুন্দরী বিধবার সঙ্গে দেখা করতে নাবলুস যাওয়ার পথে আতারা ইসরায়েলি আর্মি চেক পয়েন্টে যানবাহনের লাইনে আটকে পড়া এক ট্যাক্সিতে বসে থাকতে...
জিয়াদ খাদাশ ০৬ সেপ্টেম্বর ২০১৯

সেপ্টেম্বরে ঢাকা অনুবাদ উৎসব

আসছে সেপ্টেম্বরের ২৭ ও ২৮ তারিখ বাংলা একাডেমি প্রাঙ্গণে আয়োজিত হতে যাচ্ছে ঢাকা অনুবাদ উৎসব। ‘অনুবাদের মাধ্যমে সারা দুনিয়াকে এক করা’র...
মারুফ ইসলাম ও আবদুল্লাহ আল মুক্তাদির ৩০ আগস্ট ২০১৯

বাঙালির পরিচয় ও বাংলা ভাষা

জীবনানন্দের ওপর পূর্ণাঙ্গ গবেষণাধর্মী একটি সাহিত্যিক জীবনীগ্রন্থ আ পোয়েট অ্যাপার্ট রচনার বাইরে মার্কিন গবেষক ও লেখক ক্লিন্টন বুথ সিলি তাঁর ইংরেজি...
ক্লিন্টন বুথ সিলি ২৩ আগস্ট ২০১৯

প্রাচীন সংস্কৃত কবিতা

অমরুঅমৃতের স্বাদমেয়েটি চমকে উঠল, যখন পুরুষটি আচমকা কামড় বসাল তার অধরে।ক্রোধকম্পিত তর্জনী উঁচিয়ে আর্তকণ্ঠে মেয়েটি বলল পুরুষটিকে—স্টপ ইট! আমাকে যেতে...
অনুবাদ: নির্মলেন্দু গুণ ২১ জুন ২০১৯ মন্তব্য

আমার চোখে নাজিম হিকমত

ভেরা তুলিয়াকোভা হিকমত ছিলেন কিংবদন্তিতুল্য কবি নাজিম হিকমতের শেষ প্রেমিকা ও স্ত্রী। তাঁদের পরিচয়, প্রেম-বিয়ে ছিল দারুণ ঘটনাবহুল। ১৯৬৩ সালে নাজিমের...
ভেরা তুলিয়াকোভা হিকমত ১২ অক্টোবর ২০১৮

অনুবাদ গল্প ইশকুল

বেশ, আমরা এই বাচ্চাদের সব্বাইকে নিয়ে গাছ লাগাতে গেলাম। দেখুন, আমরা ধরে নিয়েছি এটা তাদের শিক্ষার অংশ, ওদের দেখাতে চাইছি যে জানেনই তো, কী পদ্ধতিতে...
ডোনাল্ড বার্থেল্‌ম ২৭ জুলাই ২০১৮

বাংলাদেশে ইংরেজি ‘আয়েশামঙ্গল’

রংপুরের আয়েশার গল্প পৌঁছে গেছে বিশ্ববাসীর বইয়ের তাকে। বাংলাদেশের ঔপন্যাসিক আনিসুল হকের আয়েশামঙ্গল ইংরেজি ভাষায় প্রকাশিত হয়েছে যুক্তরাষ্ট্রের হারপার...
নিজস্ব প্রতিবেদক, ঢাকা ২১ জুলাই ২০১৮

এদুয়ারদো গ্যালিয়ানো আলোছায়ার ফুটবল

ফুটবলের শুরু কবে? জন্মলগ্নে পৃথিবীর বিভিন্ন দেশে কীভাবে হতো এই খেলাটি? প্রাগৈতিহাসিক কাল থেকে আধুনিক যুগে কী কী বিবর্তনের মধ্য দিয়ে গিয়েছে ফুটবল?...
অনুবাদ: আফসানা বেগম ০৬ জুলাই ২০১৮

কার্ল মার্ক্সের জন্মের ২০০ বছর বাংলার মার্ক্স, ম্যাট্রিক্স ও একটা লাল বড়ি

জীবনসায়াহ্নে তাঁর মনে হয়েছিল, মানবসমাজ তথা জাতিপুঞ্জ বিষয়ে কাজ বাকি রইল। তাই অন্যান্য ভারতীয় ভাষার মধ্যে বাংলার প্রতি উৎসাহী হলেন। শিখলেন ৫...
ফারুক ওয়াসিফ ১১ মে ২০১৮ ১০ মন্তব্য

ইংরেজি অনুবাদে সূর্য দীঘল বাড়ি

আবদুস সেলিমকৃত আবু ইসহাকের কালজয়ী উপন্যাস সূর্য-দীঘল বাড়ির ইংরেজি অনুবাদ হাতে পেয়ে প্রথমেই খুব আনন্দ হলো। বইটি আবু ইসহাক লিখেছিলেন বাংলা ভাষায়।...
ইমরান খান ১১ মে ২০১৮ মন্তব্য
অন্যান্য

কারা ক্যাসিনোতে খেলেছে জানাতে সিঙ্গাপুরকে অনুরোধ করা হয়েছে

আকাশপ্রদীপ থেকে প্রায় ৯ কেজি সোনা জব্দ

গ্রামীণ ও রবিতে প্রশাসক নিয়োগের প্রক্রিয়া চলছে: টেলিযোগাযোগমন্ত্রী

মুমিনুল বলছেন, দলে তিনজন খেলোয়াড় নেই

বিয়ে করেছেন গুলতেকিন

শেষ আলোচিত নির্বাচিত
মোবাইল অ্যাপস ডাউনলোড করুন    
© স্বত্ব প্রথম আলো ১৯৯৮ - ২০১৯
সম্পাদক ও প্রকাশক: মতিউর রহমান
প্রগতি ইনস্যুরেন্স ভবন, ২০-২১ কারওয়ান বাজার , ঢাকা ১২১৫

ফোন: ৮১৮০০৭৮-৮১, ফ্যাক্স: ৫৫০১২২০০, ৫৫০১২২১১ ইমেইল: info@prothomalo.com