বুকার পুরস্কারের সংক্ষিপ্ত তালিকায় ৬ বইয়ের নাম প্রকাশ

আন্তর্জাতিক বুকার পুরস্কার ২০২৪-এর জন্য সংক্ষিপ্ত তালিকায় স্থান পেয়েছে এই ছয়টি উপন্যাসছবি: দ্য বুকার প্রাইজেসের ফেসবুক পেজ থেকে

চলতি বছরের আন্তর্জাতিক বুকার পুরস্কারের জন্য বইয়ের সংক্ষিপ্ত তালিকা প্রকাশ করা হয়েছে। এতে ছয়টি দেশ থেকে ছয়টি ভাষার একটি করে মোট ছয়টি উপন্যাস স্থান পেয়েছে। মঙ্গলবার বুকার পুরস্কারের অফিশিয়াল ওয়েবসাইটে এ তালিকা প্রকাশ করা হয়েছে।

আগামী ২১ মে লন্ডনের টেট মডার্নে টারবাইন হলে বুকার পুরস্কার ২০২৪- এর বিজয়ীর নাম ঘোষণা করা হবে। বুকার পুরস্কার ২০২৪-এর সংক্ষিপ্ত তালিকা স্থান পাওয়া উপন্যাসগুলো হলো—       আর্জেন্টিনার লেখক সেলভা আলমাদারের স্প্যানিশ ভাষায় লেখা ও অ্যানি ম্যাকডারমটের ইংরেজিতে অনুবাদ করা ‘নট আ রিভার’; জার্মান লেখক জেনি এরপেনবেকের জার্মান ভাষায় লেখা ও  মাইকেল হফম্যানের অনুবাদ করা ‘কায়রোস’; ব্রাজিলের ইতামার ভিয়েরা জুনিয়রের পর্তুগিজ ভাষায় লেখা ও জনি লরেঞ্জের অনুবাদ ‘ক্রুকড প্লো’; দক্ষিণ কোরিয়ার হোয়াং সোক-ইয়ংয়ের কোরিয় ভাষায় লেখা ও সোরা কিম-রাসেল ও ইয়ংজে জোসেফাইনের অনুবাদ ‘ম্যাটার ২-১০’; নেদারল্যান্ডসের ইয়ান্তে পোস্তুমারের ডাচ ভাষায় লেখা ও সারাহ টিমার হার্ভের অনুবাদ ‘হোয়াট আই উড র‍্যাদার নট থিঙ্ক অ্যাবাউট’ এবং সুইডেনের ইয়া জেনবার্গের সুইডিশ ভাষায় লেখা ও খিরা ইউসাসঙ অনূদিত ‘দ্য ডিটেইলস’।

২০০৫ সাল থেকে দেওয়া হচ্ছে আন্তর্জাতিক বুকার পুরস্কার। বিশ্বের বিভিন্ন দেশের বিভিন্ন ভাষার লেখকদের ইংরেজিতে অনূদিত এবং যুক্তরাজ্য বা আয়ারল্যান্ড থেকে প্রকাশিত বইগুলো এই পুরস্কারের জন্য বিবেচিত হয়। পুরস্কারের আর্থিক মূল্য ৫০ হাজার পাউন্ড, যা লেখক ও অনুবাদক উভয়ের মধ্যে সমানভাবে পেয়ে থাকেন।

গত বছর আন্তর্জাতিক বুকার পুরস্কার পেয়েছেন বুলগেরিয়ার লেখক জর্জি গসপদিনভ। অ্যাঞ্জেলা রোডেলের অনুবাদে তাঁর উপন্যাস টাইম শেলটার-এর জন্য এ পুরস্কার পান তিনি। গত ২৩ মে লন্ডনে এক আয়োজনের মাধ্যমে ২০২৩ সালের ইন্টারন্যাশনাল বুকার পুরস্কার ঘোষণা করা হয়।